تعرف على مفردات كوردية >>> فيما يلي بعض المفردات في اللغة الكوردية — الاعداد واحد: يهک إثنان: دوو ثلاتة: سێ أربعة: چوار خمسة: پێنج ستة: شهش سبعة: حهفت ثمانية: ههشت تسعة: نۆ / نه عشرة: دهـه —————• ايّام الأسبوع أيام الأسبوع و تعابير الوقت: جمعة: ههيني سبت: شهممه أحد: يهک شهممه إثنين: دوو شهممه ثلاثاء: سێ شهممه أربعاء: چوار شهممه خميس: پێنج شهممه ——————• الأن: ئێستا البارحة: دوێنێ اليوم: ئهمڕۆ الليلة: ئهمشهو غدا: سباهى ——————• الألوان أساسية أحمر: سور أخضر: سهوز-كسك أزرق: شين أبيض: سپي أسود: رهش —————• بعض الكلمات المرتبطة بالأكل و الطعام: فطور: ناني بهياني- تيشت غداء: ناني نيوهڕۆ-فراڤين عشاء: ناني ئێواره - شيڤ حليب: شير قهوة: قاوە خبز: نان لبن: ماست بيض: هيك —————• كلمات لها علاقة بالعائلة والأقارب: ولد: کوڕك بنت: کچك إبن: کوڕ إبنة: کچ أخ: برا أخت: خوشک رجل: پياو- زلام إمرأة: ژن أب: باوک-باب أم: دايک جد: باپير جدة: پيرئ ملاحظة // الكلمات الكوردية تبدأ بحرف ساكن عكس اللغة العربية |
بعض الجمل او العبارات مرحباً: چۆني / چوانى؟ ما إسمك؟: ناڤئ ته چييە؟ سررت بمعرفتك: خۆشحاڵم بە ناسينت. كيف حالك؟: حالئ ته چييه؟ أنا بخير، شكرا لك: من باشم، سوپاست دەکەم |
جميلة لغتكم رغم صعوبهاا شكرااا على الافادة ماهر |
ماشاء الله عليك ياماهر اشوفك تتحدث العربيه بطلاقه اللغه الكرديه جدا جميله لازم نتعلمها تحيه لك |
مشكور اخي ماهر على التعريف البسيط للغتكم الجميلة وان شاء الله نحاول نستفيد كم كلمه يعني شيء كويس لمن نستفيد يعطيك العافيه وربي يسعدك |
اقتباس:
هي قريبة من العربية وليست صعبة كحال التركية او الاسپانية او الانگليزية |
اقتباس:
شكرا جزيلا لك |
اقتباس:
اَي لغة تتعلمها راح تستفيد منها في يوم ما:ah11: |
چاڤ : عين گوهـ : اذن ليڤ : شفة كةپو : انف ازمان : لسان سةر : رأس پرچ : شعر دةست : يد پئ : رجل |
بعض المفردات الدالة على صفة خوشي : سعادة هڤال : صديق زيرةك : ماهر هيژاى : مستحق لاوينى : جمال ميرخاس : شجاع زانا : معلم دل خوش : سعيد القلب دل برين : مجروح القلب |
بعض المفردات اليومية سپيده باش : صباح الخير ئيڤار باش : مساء الخير شةڤ باش : مساء الخير (ليلاً). جةژن : عيد جةژن پيروز بت : عيد سعيد جةژنا رةمةزان : عيد الفطر جةژنا قوربانى : عيد الاضحى روژا جةژنئ : يوم العيد شةڤا جةژنئ : ليلة العيد |
شةڤ باش لهجتكم حلوة وبنفس لوقت صعبه جدا .هيه نفس التركيه ولايرانيه؟ولا تختلف |
اقتباس:
ونفس الحال مع التركية، هناك كلمات متشابهة في اللفظ والمعنى.... درب تعني ريك / ريگا :ah11: شةڤ باش و خوشتر..... |
الساعة الآن 03:44 PM. |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.6.1 al2la.com
HêĽм √ 3.1 BY: ! ωαнαм ! © 2010
new notificatio by 9adq_ala7sas
جميع الحقوق محفوظه لـ منتديات مسك الغلا