عرض مشاركة واحدة
قديم 05-15-18, 02:32 AM   #12
جَســـــوُرْ..،

الصورة الرمزية جَســـــوُرْ..،

آخر زيارة »  05-01-20 (06:48 AM)
MMS ~

 الأوسمة و جوائز

افتراضي



المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبق مشاهدة المشاركة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


حيث أنه كان قد ترجم قصة ليوسف إدريس والمسماة بـ "بيت من لحم" إلى اليابانية ، وكان بطل القصة أعمى ، واضطر -بطَلَب من الناشر- إلى تعديل هذا اللفظ إلى:

"شخص ليس لديه سهولة استخدام العين"





السؤال الآن ..
هل هذا يُعَد "إنسانيّة" أم "سذاجة" برأيك ؟!
وهل ستختلف الحياة بتغيير تلك المُسمّيات ؟!
!

و عليكم السلام ورحمه الله ..#

وجهة نظري أراها سذاجة ولن تختلف الحياة بتلك المسميات.


و هل يعقل ^

أن يقال للأعمى ( "شخص ليس لديه سهولة استخدام العين" ) يعني أن لدية صعوبة و أين الصعوبة و هو فاقد للبصر . كلياً فلا داعي لمراعاة المشاعر بجرحها أكثر .



أشكرك على طرحك الجميـل

دمت فـ حفظ الرحمن ../